– Pedro Luso de Carvalho
PABLO NERUDA, cujo nome de registro
civil era Neftalí Ricardo Reys Basoalto, nasceu a 12 de julho de 1904, em
Parral, Chile. O poeta morreu na capital de seu país, Santiago, em 23 de
setembro de 1973. A sua poesia se caracteriza pela invenção e reinvenção de
temas profundamente ligados ao amor e à vida.
Neruda, sabidamente um dos mais
importantes poetas dos tempos modernos, deixou uma extensa obra, com mais de 50
livros, que foram traduzidos para vários idiomas, tendo uma vendagem superior a
um milhão de exemplares.
O intenso lirismo da poesia de Neruda
e a sua criatividade prodigiosa, com cinco volumes de poesia publicados quando
contava com apenas 22 anos, na década de 1920, contribuiu fortemente para
firmar a sua reputação. O seu segundo livro, Vinte poemas de amor e Uma canção
desesperada, logo se tornou popular e um clássico, em razão da elegância,
doçura e profunda melancolia.
Quanto ser ou não comprometida a
poesia de Neruda, a resposta correta é dada por José Miguel Ibañez Langlois,
também chileno, nascido em Santiago, professor de Literatura da Universidade do
Chile: “Neruda como poeta tem o compromisso imediato que a sensibilidade
contrai ante o objeto que a estimula: o corpo da mulher, a paisagem, o
espetáculo da fome ou da miséria. Não conhecemos outro compromisso de maior
profundidade, de Neruda como poeta”.
No ano de 1940 Neruda começou a
escrever um poema épico, para o qual levou elementos da flora, da fauna, da
história, da mitologia e das lutas políticas da América Latina. O seu livro
Alturas de Machu Picchu, inspirado nas civilizações pré-colombianas, viria
tornar-se o centro do épico Canto geral (1950).
Em 1971, a Academia Sueca concedeu a
Pablo Neruda o Prêmio Nobel de Literatura.
Segue o poema O vento na ilha, de
Pablo Neruda (In Antologia Poética. Pablo Neruda. Tradução de Thiago de Mello.
Rio de Janeiro: 1964 p. 70-71):
O VENTO NA ILHA
Pablo Neruda
O vento é um cavalo:
ouve como ele corre
pelo mar, pelo céu.
Quer me levar: escuta
como ele corre o mundo
para levar-me longe.
Esconde-me em teus braços
por esta noite erma,
enquanto a chuva rompe
contra o mar e a terra
sua boca inumerável.
Escuta como o vento
me chama galopando
para levar-me longe.
Com tua fronte na minha
tua boca em minha boca,
atados nossos corpos
ao amor que nos queima,
deixa que o vento passe
sem que possa levar-me.
Deixa que o vento corra
coroado de espuma,
que me chame e me busque
galopando na sombra,
enquanto eu, protegido
sob teus grandes olhos,
por esta noite só
descansarei, meu amor.
* *
REFERÊNCIAS:
IBAÑEZ LANGLOIS, José Miguel. Rilki, Pound e Neruda: três
mestres da poesia contemporânea. Tradução de Antônio José de Almeida
Meirelles. São Paulo: Nerman, 1988, p. 137.
HOGAN, Colman/501 Grandes Escritores. Editor Geral Julian
Patrick. Pablo Neruda. Tradução Livia Almeida e Pedro Jorgensen Junior. Rio de
Janeiro: Sextante, p. 374.
* * *
Una speciale dedica poetica, rivolta ad un autore di fama internazionale.
ResponderExcluirArticolo molto apprezzato.
Buon mercoledì e un caro saluto, Pedro,silvia
Gosto imenso de Pablo Neruda. Lembro-me bem da sua morte. Encontrava-me em Luanda, estávamos em plena guerra colonial, meu marido era militar.
ResponderExcluirTinha um amigo na Rádio que me deu a notícia que ele e chorei quando tive conhecimento da sua morte. Na época, o seu nome era murmurado e poucos se atreviam a dizer os seus poemas por medo da policia politica.
Abraço e saúde
Pablo Neruda es uno de mis poetas favoritos, pero solamente le conozco en su poesía romántica, como, veinte poemas de amor y una noche desesperada.
ResponderExcluirHa sido un gusto leer tu relato sobre él, y este poema que no conocía.
Un abrazo Pedro.
Bom dia:- Tendo Ricardo no nome só poderia ser uma grande poeta, lol
ResponderExcluir.
Saudações poéticos
Proteja-se.
Neruda,maravilhoso e seu lirismo encanta!Bel poesia escolhida! Adorei ler! Estamos nós também numa ilha, sem poder nos locomover,né? Quando passará o nosso "barco" com SEGURANÇA??? abração, tudo de bom,chica
ResponderExcluirPedro,
ResponderExcluirEu amo Neruda, seus versos
e amo ler sobre sua vida e
seus amores.
Assisti e me encantei
com filme o Carteiro e o Poeta.
Muito obrigada por mais
essa brilhante publicação.
Bjins
CatiahoAlc.
Uma publicação soberba! Amei!!
ResponderExcluir-
Sou como um rio, tão cheia de nada
Beijo e um excelente dia...
Buen resumen de la biografía de ese gran autor.
ResponderExcluirCon el Premio Nobel, se reconoció su gran valía y ahora su nombre circula por todo el mundo.
Has escogido una gran poesía, como final de esta entrada.
Besos
Que prazer ler aqui, o belo poema escolhido e você falando sobre Neruda, adoro, assisti mais de duas vezes ao filme O Carteiro e o Poeta, que é referência sobre ele e amo ler seus poemas!
ResponderExcluirGrande Pablo Neruda, deixou legado rico e você sensivelmente nos dá a lembrança aqui, que lindo isso!
Abraços bem apertados querido amigo!
Grande Neruda, um luxo de postagem!
ResponderExcluirPoeta admirado internacionalmente recebeu a consagração definitiva com o Prêmio Nobel de Literatura em 1971. Nada lhe foi indiferente. Entregou-se ao ritmo da vida e foi seu intérprete. Amou e foi amado. Seus poemas de amor são um dos legados mais perfeitos, emocionaram e emocionam várias gerações. Atingiu um dos mais altos patamares da poesia do século XX. O poema acima, VENTO NA ILHA é belíssimo, ótima escolha!
Beijinho daqui do lado!
Un gran poeta.
ResponderExcluirMe encantó este recuerdo tuyo.
Excelente.
Un beso.
Me gustaba y me gusta Pablo Neruda. Cuánto disfruté con sus Versos del Capitán, Las manos del día, los Veinte poemas de amor... Gracias por traerlo a la memoria.
ResponderExcluirAbrazos
oi, Pedro...escrever, falar, declamar Neruda é sempre um encantamento! Um dos pilares da minha formação poética e eterno desde então,
ResponderExcluirUm abraço
"Confesso que vivi", diz Pablo Neruda, um poeta apaixonado e apaixonante.
ResponderExcluirÉ sempre um prazer encontrar-me com Pablo Neruda.
Os poemas passam a ser nossos, não é verdade, Pedro?
Grande abraço.
Um grande escritor, uma referência do século XX.
ResponderExcluirQue vale a pena ler, reler e voltar a ler...
Caro Pedro, um bom fim de semana.
Abraço.
Pablo Neruda, um gigante da Literatura Universal...
ResponderExcluirBem Hajas, meu distinto amigo
por trazer ao nosso convívio
forte abraço, Pedro
cuida-te. de ti e dos teus
Poema maravilhoso, um galope aos ventos para quem lê.
ResponderExcluirAbraço, Pedro, bom final de semana!
Um autor sempre cativante e apaixonante! Gosto imenso de o ler! E tenho uma colectânea com os seus poemas mais emblemáticos!
ResponderExcluirAdorei o formidável post, que me deu a conhecer mais detalhes deste genial poeta!...
Beijinho! Votos de um excelente fim de semana, para todos, aí desse lado!
Ana
Cómo era este señor, Pedro, qué manera de escribir.
ResponderExcluirParece que oímos al caballo de viento y lluvia galopando por los cristales, traspasándolos. Madre mía!!
Gracias por traer la figura del gran poeta y la belleza de sus poemas.
ResponderExcluirSaludos.
Neruda <3
ResponderExcluirOlá Pedro
ResponderExcluirNeruda um ícone da literatura. Um poeta universal que nos envolve na excepcionalidade da sua poética
Beijinhos no coração meu amigo
Pablo Neruda, o poeta que todos os que gostam de poesia admiram… Eu gostava de ter escrito como ele todos os imensos poemas de amor que fez. Foi bom encontra-lo aqui.
ResponderExcluirUm bom fim de semana, com saúde, meu Amigo Pedro.
Um beijo.
Gosto muito de Pablo Neruda, a sua poesia me encanta pela entrega intensa em cada verso! Simplesmente apaixonante!Magnifico texto!
ResponderExcluirOtimo final de semana!
Beijinhos!
Bom dia Pedro,
ResponderExcluirGostei imenso de saber mais sobre Pablo Netuda,um poeta que tanto admiro.
O poema que partilha é fabuloso.
Obrigada.
Beijinhos e bom domingo, com saúde.
Ailime
Um texto brilhante, um poema sublime, como o são todos de Pablo Neruda.
ResponderExcluirFique bem, em segurança e com saúde
Beijinhos
Um poeta realmente encantador! Valiosas informações podemos encontrar por aqui Pedro! Acabo de chegar e já me encantei!!! Vou puxar uma cadeira para tomar um café!
ResponderExcluirLindo trabalho!
Boa Tarde de paz e esperança, Pedro!
ResponderExcluirSó suspiro rememorando suas poesias apaixonada. Ele encanta e deixa a alma mais enamorada.
Que bons ventos nos venham!
Tenha dias abençoados!
Abraços fraternos de paz e bem
Neruda é um mestre. Cada verso dele é uma lição de sensibilidade e encantamento. Você teve uma boa escolha. Grato por compartilhar. Paz e poesia..
ResponderExcluirPablo Neruda é um Poeta Maior, gosto de tudo o que li dele.
ResponderExcluirEste poema foi uma escolha perfeita.
Beijinhos
:)
http://olharemtonsdemaresia.blogspot.com/
Li "Vinte Poemas de Amor e uma Canção Desesperada" há muitos anos atrás e vi "O Carteiro de Pablo Neruda", um filme de grande ternura.
ResponderExcluirSaudaçóes
Passei para ver as novidades.
ResponderExcluirAproveito para lhe desejar a continuação de uma boa semana.
Abraço.
Caro Pedro
ResponderExcluirMais um Autor dos Grandes, neste seu post. Pablo Neruda!
E os seus poemas são tão lindos, apaixonados, diz tudo com o coração ao pé
da boca.
Não conhecia o Poema que aqui nos oferece. Faz jus ao Poeta.
Abraço
Olinda
sentimo-nos tão bem a lê-los
Um poeta arrebatador como sua publicação é.
ResponderExcluirO vento na minha Ilha
ResponderExcluirChegou com moral e brilho
Trazendo na asa um filho
Do meu amigo que brilha
Conforme o pai, nessa trilha
Dos bons, evidentemente.
Ele é dos nossos, se sente
Como um fruto que cai perto
Da árvore mãe e é certo
Que vai dar boa semente!
Regozijamo-nos! Abraços! Laerte e Sandra (quem viu primeiro).
Uma agradabilíssima surpresa me faz o o casal amigo LAERTE e SANDRA, com este poema da lavra do poeta, que se inicia com estes versos, que me encheram de alegria:
ResponderExcluir"O vento na minha Ilha
Chegou com moral e brilho
Trazendo na asa um filho
Do meu amigo que brilha [...]"
Resta-me agradecer ao Laerte e sua esposa Sandra, também em nome do Alexandre e da Taís.
Um abraço ao distinto casal Laerte e Sandra.
Pedro
«porque te quiero, amor, a sangre y fuego.»
ResponderExcluirTambém aprecio a poesia de Poeta chileno, nunca me canso de o ler e também gosto de o celebrar...
Que descanse numa esfera de paz profunda, livre de paixões políticas e amorosas...
Que os poetas do mundo se dediquem a continuar a sua obra de total incentivo à Paz!
Gostei bastante da sua homenagem, Pedro.
Votos sorridentes de dias bons em retiro forçado...
Abraço, amigo.
~~~~
Creo Pablo que el viento me trae a tu portal de versos después de muchísimo tiempo, me he alegrado muchísimo volver y leerte, un abrazo
ResponderExcluirPerdona por el error de tu nombre Pedro
ResponderExcluirBelo trabalho Pedro.
ResponderExcluirNeruda é um poeta muito admirado e sempre foi coerente com o seu tempo.
Bom reler este poema aqui.
Uma geração que fez muito pela literatura.
Sempre será visto como inspirador.
Abraços amigo.
Bom sempre passar por aqui e encontrar uma postagem rica culturalmente.
Grato