tag:blogger.com,1999:blog-6828807957390994694.post2728158043072379140..comments2024-03-28T00:15:13.806-03:00Comments on BLOG VEREDAS: [Poesia] FERNANDO PESSOA - O AndaimePedro Luso de Carvalhohttp://www.blogger.com/profile/03212558542003617434noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6828807957390994694.post-551819615001508992011-12-16T20:40:18.831-02:002011-12-16T20:40:18.831-02:00Caro Machado:
No livro que tenho, de Yeats, com s...Caro Machado:<br /><br />No livro que tenho, de Yeats, com seus poemas em inglês e com a sua tradução de Péricles Eugênio da Silva Ramos, São Paulo, Art Editora, 1987, não o integram os poemas "To the rose upon the rood of time" e "The song of the happy shepherd"!<br /><br />Um abraço,<br />Pedro.Pedro Luso de Carvalhohttps://www.blogger.com/profile/03212558542003617434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6828807957390994694.post-16494251622497826002011-12-14T21:58:24.487-02:002011-12-14T21:58:24.487-02:00Caro Pedro,
vi, em post anterior seu, que o senho...Caro Pedro,<br /><br />vi, em post anterior seu, que o senhor possui uma edição, há muito esgotada, dos poemas de Yeats traduzidos pelo Péricles. Eu gostaria imensamente de saber se a obra possui esses dois poemas traduzidos: "To the rose upon the rood of time" e "The song of the happy shepherd"!Machadonoreply@blogger.com